kickthebucket,踢水桶真不是
北京治皮肤科的好医院 http://baidianfeng.39.net/a_zhiliao/150708/4652392.html
上一篇文章: 终于知道压箱底的钱是啥意思了解读女 下一篇文章: 连水桶都要偷的人,你还能有出息
嗨,大家好!kickthebucket可不是“踢水桶”的意思。那这句习语到底是什么意思呢?
kickthebucket的意思是“todie”,即“死掉,一命呜呼”。相传,在中古时期,对犯人执行绞刑时,死犯就站在桶上面,脖子被套上套索。行刑的人把水桶踢掉,死犯就会去世了。所以这句习语就引申为这个意思啦。
例句:
Ifshedoesnottakecareofherself,shemaykickthebucketsoonerorlater.
假如她自己不多保重身体,迟早会去世的。
下面我们再来介绍两个有用的习语:
kickthehabit
kickthehabit的意思是“togiveupsomethingharmfulthatyouhavedoneforalongtime”,即“改掉旧习惯,戒除恶习”。
例句如下:
Heusedtobeaheavysmokerbuthekickedthehabitlastyear.
他过去抽烟很厉害,但去年戒了。
kickthetires
kickthetires的意思是“totrysomethingorexamineitcarefullybeforeyoubuyit”,即“在购买之前精挑细选,仔细检查”。
举个例子:
Comeandkickthetiresonthislatestversionofthesoftware.
过来仔细试用一下这个软体的最新版本。
以上就是今天所学内容,你学会了吗?
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hyls/1305.html